1. Quelle est la principale différence entre "je veux" et "je voudrais" dans une demande polie ?
What is the main difference between "je veux" and "je voudrais" in a polite request?
2. Lequel des énoncés suivants utilise correctement le vocabulaire de possession avec "je voudrais" ?
Which of the following sentences correctly uses possession vocabulary with "je voudrais"?
3. Lequel de ces énoncés présente une double signification ?
Which sentence presents a double meaning?
4. Lequel de ces ensembles de vocabulaire de shopping est complet ?
Which set of shopping vocabulary is complete (including store names, prices in €, and sizes)?
5. Laquelle de ces phrases exprime une préférence et une émotion de manière claire ?
Which sentence clearly expresses a preference and an emotion?
6. Dans une phrase de shopping, comment inclureiez-vous la taille d'un vêtement ?
In a shopping sentence, how would you include the size of an article?
7. Quelle est la différence fonctionnelle entre "je veux" et "je voudrais" ?
What is the functional difference between "je veux" and "je voudrais"?
8. Dans une phrase à double sens, quel élément peut créer une ambiguïté ?
In a sentence with a double meaning, what element can create ambiguity?
9. Parmi ces propositions, laquelle illustre correctement une transaction simple ?
Which option correctly illustrates a simple transaction?
10. Comment exprime-t-on "I would like to learn more" au conditionnel présent ?
How do you express "I would like to learn more" in the conditionnel présent?